-->
optie havermelk
Grape - 100% Neogroamaro
Region/ country - Puglia, Italië
Keywords - vol, rijp, zacht
About this wine - Uitstekende Negroamaro met een typisch zuiders karakter: veel rijp tot doorstoofd rood & zwart fruit en een licht kruidige maar zachte afdronk. Aangename sappigheid & fijne zuren zorgen voor een mooie balans in wijn!
About the house - De wijngaard voor deze cuvée ligt op het Salento schiereiland. Hier worden de wijngaarden afgekoeld door de zee briezen uit de Adriatische en de Ionische zee. De laatste 10 jaar werd er heel wat geïnvesteerd in moderne en kwalitatieve wijnbouwtechnieken. De lokale druiven krijgen ook de meeste aandacht. Negroamaro, wat "zwart-bitter" betekent, is aan een waar succesverhaal bezig. De druif produceert aantrekkelijke rode wijnen die meteen op dronk zijn.
Grape - 100% Nebbiolo
Region/ country - Piemonte, Italië
Keywords - fris, elegant, krachtig
About this wine - De Nebbiolo druiven gaan voor 12 maanden op kleine franse eikenvaten. Dit zorgt voor duidelijke houttoetsen & kruidigheid. Mooie combinatie van fruitigheid, elegantie & krachtige gerijpte toetsen. Aanwezige tannines zorgen voor een stevige mondstructuur. Fijne zuren geven een mooie levendigheid en balans!
About the house - Net als Barolo wordt Barbaresco uitsluitend van de druif nebbiolo gemaakt. Het productiegebied van deze DOCG ligt ten oosten en noordoosten van het stadje Alba. De belangrijkste wijnproducerende gemeenten zijn er Barbaresco, Treiso, Neive en een deel van Alba. Barbaresco telt ongeveer 690 hectare wijngaarden. De voornaamste bodemsoorten van die wijngaarden zijn kalkhoudende klei, die wijnen oplevert waarbij het accent meer op het fruit ligt, en Sant’Agatamergel, die wijnen oplevert met meer tannine. De druiven staan in Barbaresco doorgaans op wat lager gelegen en –dankzij de nabijheid van de rivier Tanaro– warmere locaties dan in Barolo, waardoor de nebbiolo hier net iets eerder rijp is en het alcoholgehalte van de wijnen wat lager is. Volgens de regels van de DOCG moeten de wijnen in totaal 26 maanden rijpen, waarvan 9 maanden op vat. Denk echter niet dat Barbaresco een soort Barolo-light is: het gebied heeft niet voor niets een eigen, wereldwijde reputatie voor elegante, aromatische wijnen van topkwaliteit.
Grape - 100% Nebbiolo
Region/ country - Piemonte, Italië
Keywords - fris, elegant, zacht
About this wine - De puurheid van de Nebbiolo druif komt hier mooi naar voor. Wijn rijpt op inox tanksn geen houtopvoeding. Hierdoor komt het rode fruit als kersen, aardbeien en rode bessen naar voor aangevuld met de typische florale toets van rozen. Fijne zuren zorgen voor een speelse levendigheid.
About the house - Kleinschalige wijnmaker uit Piemonte. ±8 ha aan wijngaarden binnen de glooiende heuvels van de Langhe & Barbaresco. Vader en dochter zorgen hier met hart voor wijn voor Nebbiolo van hoge kwaliteit!
Grape - 50% Corvina Veronese, 45% Corvinone, 5% Rondinella
Region/ country - Veneto, Italië
Keywords - fris, fruitig, rijp
About this wine - Deze wijn vertoont een helder robijnrood met paarse reflecties. Hints van sappig rood fruit en rode rozen ontmoeten elkaar met frisse bessengeuren en een aangename balsamico noot. Soepel en rijk aan smaak, zeer fris en rijpe tannines, perfect in balans. Mooie afdronk met fruit en bloemen.
About the house - Wijngaarden liggen op hellingen van de 'Fumane' vallei op een hoogte van 300 tot 400m. Deze vormen natuurlijke terrassen en zorgen voor een prachtig panoramisch zicht Rijping in roestvrijstalen tanks, geen hout! Hierdoor komt het pure fruit mooi naar voor.
Grape - Grauburgunder (Pinot Gris)
Region/ country - Kamptal, Oostenrijk
Keywords - vol, rijk, aromatisch
About this wine - Een wijn met klasse en grandeur. Een stijlvolle witte wijn met een uitzonderlijke balans en heel veel smaaktoepassingen. Mooie knipoog naar een gelagerde Bourgogne De druiven worden 12 maand gelagerd in kleine houten vaten 'Sur Lie', dit geeft de wijn extra volume en complexiteit.
About the house - De bodemsamenstelling is zeer gevarieerd zoals zand, löss, gesteente en leisteen en kan zelf op kleine stukken sterk variëren. Langenlois is de ‘hoofdstad’ van Kamptal en één van de bekendste Oostenrijkse wijnsteden.
Grape - Pinot Griogio
Region/ country - Primorj, Slovenië
Keywords - fris, zacht, licht fruitig
About this wine - Fris en droog, zachte toetsen van wit fruit, steenfruit en florale toetsen aangevuld met een licht mineraal mondgevoel.
About the house - De wijnregio Primorje betekent ‘bij de zee’. Het gebied ligt in het Westen van het land tegen de Italiaanse grens en is verdeeld in vier sub-regio’s: Brda, Vipavka Dolina, Kras, and Koper. Voor de zonnige wijngaarden zijn de matigende invloed van de Adriatische zee, de mineraalrijke gronden en de burja van belang. De burja is de krachtige, koele Noordoosten wind, die in de lente en in de herfst door de wijnranken blaast. Hij houdt de grond droog, waardoor alleen de sterkste planten gedijen. De wijnen uit Primorje zijn vaak droog en rijk aan mineralen, met bescheiden zuren en subtiele aroma’s. Ongeveer de helft van de geproduceerde wijnen is rood, in tegenstelling tot de andere wijnregio’s, waar witte wijnen domineren. Ze worden gemaakt van druiven als de Pinela, Vitovska, Zelen en de Ribolla.
Grape - 80% Arneis, 10% Chardonnay, 10% Sauvignon
Region/ country - Piemonte, Italië
Keywords - fris, floraal, levendig
About this wine - Boeiende neus van oranjebloesems, citroenschil en gele vruchten. Het is citrusachtig en zilte mond, blijft hangen in de afdronk. Een perfecte en verfrissende combinatie met lichte rondeur.
About the house - De Langhe Bianco was de tweede wijn die door het Monterustico team werd uitgebracht. De visie voor deze witte wijn was om rond Arneis, de meest populaire inheemse witte druif die zo'n boef is om te boeren en zo'n genot om te drinken. Dit is levendig en pittig wit. De vruchten komen uit Farigliano en het bredere gebied van Langhe en Roero, de thuisbasis van Arneis. Alle wijngaarden zijn op steile heuvels met een zeer lage opbrengst. De oogst vindt plaats in september. Het fruit wordt met de hand geplukt en voorzichtig geperst. Een lange fermentatie bij lage temperatuur, de Bianco wordt kort gerijpt in roestvrijstalen tanks. Monterustico is een 2e lijn van de bekende wijnmakers uit Piemonte “Vajra”.
Grape - 85% Grenache, 15% Shiraz
Region/ country - Carcassonne, Frankrijk
Keywords - fris, fruitig
About this wine - Deze druiven zijn afkomstig van wijnhaarden op ± 150m hoogte, dit zorgt voor de nodige afkoeling samen met de verkoeling afkomstig van de ocedan en de heuvelbries... Die heuvelbries houdt de wijnen niet alleen vers. Ze dragen bij dan het unieke karakter van elk van de le Grand Noir-wijnen. De Fransen noemen de combinatie van bodem, microklimaat en helling in een wijngaard terroir, en elke fles le Grand Noir brengt een scala dan verschillende terroirs samen, een combinatie die de wijn de uitgebalanceerde 'complexe' kwaliteit geeft die geassocieerd wordt met alle goede wijn.
Grape - 100% Glera
Region/ country - Veneto, Conegliano Valdobbiadene, Italië
Keywords - droog, verfijnd, elegant
About this wine - De DOCG Zero Dosage (0 gr/l restsuiker) heeft een fijne en aanhoudende parel. Wit fruit en witte bloemen worden hier aangevuld met een minerale toets en wat kruidigheid. Dit geeft een verfijnde en elegante prosecco. Zoals vermeld staat “Zero Dosage” voor de hoeveelheid restsuiker in de wijn, niet het alcoholgehalte.
About the house - DOCG Conegliano Valdobbiadene Prosecco is een van de twee belangrijkste appellaties in Veneto (naast DOC Prosseco). De gemiddelde kwaliteit van de schuimwijnen onder de vlag van deze appellatie is nog net iets hoger dan bij de DOC Prosecco. Dit omdat voor de DOCG Conegliano Valdobbiadene Prosecco oude wijngaarden op hellingen worden gebruikt, die veel beter fruit opleveren.
Our reverent bond with agriculture has lasted for over a century. We know the difficulties of the job and this is why we have a deep respect for our territory and its precious fruits such as the oil that we have chosen and that has chosen us.
Our passion has grown over the years preserving the principles of quality, sustainability and innovation, while achieving over the years the quality of objectives that we set for ourselves without overlooking economic sustainability. Our history is simple and has been about extra virgin olive oil for 3 generations.
Out philosophy is clear: every Agostini product must be impeccable. Sharing our love and passion for the evoo through the art of producing the evoo from the beginning to end -from our own highly supervised groves to the hand selection of olives produced in our family mill.
Our olive groves are located at the base of the Aso Valley between the Sibilini mountains and the Adriatic sea, where the air is fresh and pure and the climate is ideal for the cultivation of olives.
The intense green of the hills and the blue of the sea are predominant colors of this beautiful landscape in which the oil producing tradition of Frantoio Agostini originated.
The art of producing oil was developed since the roman age and in 1945 Alfredo Agostini began to produce his own oil, starting with a small oil mill.
Since then it has been handed down to the family for generations. Currently, his son Geatano, together with his sons Marco and Elia, and his brother Maurizio manage the compagnie.
Gevoel, textuur, experiment ... 3 basiswoorden waaraan je het werk van Willem kan ophangen.
Het continue zoeken naar nieuwe technieken en materialen om de juiste texturen en gevoelens op doek te krijgen. Schilderen (direct en indirect), stofbewerking, druktechnieken, keramiek, stiksels, ... allemaal invloeden van zijn jarenlange academische opleiding die hij gretig opnam om daarna verder uit te diepen en toe te passen in zijn eigen projecten.
Meestal de mens als central thema; waarbij vaak vertrokken wordt van angripende, confronterende of ontroerende beelden uit de media. De mens die de situatie, de (wan)hoop, het onvermogen, het leven en verval ondergaat. Zo ontstaan zijn werken die dikwijls een combinatie zijn van figuratieve elementen in een abstractere omgeving, elkaar overlappend. Maar vaak ook verder doorgedreven puur abstracte werken.
Een confrontatie van harde een zachte texturen en kleuren, een letterlijke opeenstapeling van lagen en technieken, met als doel een doorleefd maar ingetogen en gevoelig beeld. Lederachtige vlakken met betontexturen verbonden door fijne stiksels en houtafdrukken. Vrij hangend of los opgespannen op kaders om het geheel nog meer tot leven te brengen.
Een beeld waarbij hij vooral het fragile, kwetsbare en vergankelijke van de mens in zijn omgeving naar voor wil brengen. Vaak los van de context (identiteit, tijd of locatie); de focus op de figuur en het gevoel.
Bevreemdend maar tegelijk universeler.
"Kleine Gust, draaiend in zijn kleine potje.
Met het hoofd in de wolken, oprecht dromend van een grote gouden toekomst".
Mixed Media: acryl op canvas, houtdruk op katoen, goudstiksel ( 0.98m x 2.10 m)
Jan Rosseels genoot zijn opleiding als beeldhouder in Hasselt, Heist Op Den Berg, Lier en als bronsgieter in Anderlecht. Als zelfstandig beeldhouwer maakt hij bronzen beelden. Hij nam deel aan vele tentoonstellingen in binnen- en buitenland.
Jan laat zich inspireren door een woord, een schaduw, een gebeurtenis, kortom door het alledaagse: verdriet, liefde, boosheid,... Hier vindt hij veelal een origineel en indringend antwoord en creëert op die manier zijn eigen wereld.
Jan is een zachte rebel, die zijn handen gebruikt en zo de frustraties wegduwt. Hij kneedt gemengde gevoelens door mekaar heen -en glimlacht daarbij onwetend. Zo ontstaan de adam's en eva's van zijn schepping, wezentjes die de tegenstrijdigheden van het leven belichamen.
Als kijker kan je je eindeloos spiegelen in de wereld volgens Jan Rosseels waarin niet één detail toevallig is, en niet écht grappig of helemaal ernst. Dat maakt zijn werk inhoudelijk boeiend en tegelijk toegankelijk.
"En dat doet hij zonder woorden. Hij roept en hij lacht, hij gromt en hij mort en hij vloekt en hij fluistert in de beweeglijkheid van zijn beelden: de vele echo's van ons en ik, de spiegels van ons gezicht. Daarom heb ik hem nodig." Rui Ogata, Okinawa, 18-12-1995
© 2024 - Bar Gust,
Kerkstraat 8, 3111 Wezemaal